歡迎您來到美新社! 請登錄 註冊

美新社

陳玲華廣告

首页 > 今日焦點 > 即時

美中會談后 美国官方声明中英文全文

發佈時間:2021年03月20日 17:43 來源:美新社 评论:0條 點擊:6409次

美国国务卿布林肯:
 
大家早上好。我只想说几件事。在过去的几天中,我和杰克(Jake Sullivan)与中方进行了数小时的交谈。而且,我们事先知道也预判在会谈中,在很多方面,我们在根本上存在分歧,包括中国在新疆,香港,西藏的問題。還有越來越多的台湾以及在网络空间中問題。

毫不奇怪,当我们清晰,直接地提出这些问题时,我们得到了防御性的回应。但是我们也可以在这么长的议程上,进行这么长时间的坦率对话。在伊朗,朝鲜,阿富汗,气候变化问题,我们的利益交织在一起。在经济,贸易,技术方面,我们告诉对方,我们正在与国会,盟友和合作伙伴密切协商,审查这些问题。我们将继续前进,力图充分保护和增进工人和企业利益。

我们想在与中方会面时要做的两件事:首先,我们想与他们分享我们对许多行动的重大关切。中国采取的行动及其表现的行为,是我们的盟友和合作伙伴共同关心的问题。我们也做到了。我们还想非常明确地列出我们自己的政策,优先事项和世界观,我们也这样做了。


国家安全顾问沙利文:
 
谢谢大家。正如局长所说,我们期望就广泛的问题,进行激烈而直接的对话,而这正是会谈中发生的。我们有机会阐述了我们的优先事项和意图,并从中方那里听到了他们的优先事项和意图。我们头脑清醒地走进去,我们也头脑清醒地走出来,我们将回到华盛顿,盘点我们的位置。我们将继续与盟友和合作伙伴,协商前进的方向,当然也将通过正常的外交渠道,就伊朗到阿富汗等问题进行磋商。我们将继续与中国合作。

因此,我们感谢您在这里度过的时光,也期待把事情做好,并促进美国的利益和价值观。
 
 

SECRETARY BLINKEN:  Good morning, everyone.  I just have a couple of things to say.  Jake and I spent several hours in conversation with our Chinese counterparts over the last couple of days.  And we certainly know and knew going in that there are a number of areas where we are fundamentally at odds, including China’s actions in Xinjiang, with regard to Hong Kong, Tibet, increasingly Taiwan, as well as actions that it’s taken in cyberspace.

And it’s no surprise that when we raised those issues clearly and directly, we got a defensive response.  But we were also able to have a very candid conversation over these many hours on an expansive agenda.  On Iran, on North Korea, on Afghanistan, on climate, our interests intersect.  On economics, on trade, on technology, we told our counterparts that we are reviewing these issues with close consultation with Congress, with our allies and partners.  And we will move forward on – in a way that fully protects and advances the interests of workers and our businesses.

But just to take a step back for a moment, the two things that we wanted to do in coming here and meeting with our Chinese counterparts: first, we wanted to share with them the significant concerns that we have about a number of the actions that China’s taken and the behavior it’s exhibiting – concerns shared by our allies and partners.  And we did that.  We also wanted to lay out very clearly our own policies, priorities, and worldview, and we did that too.

Jake.

NATIONAL SECURITY ADVISOR SULLIVAN:  Thanks, everybody.  As the Secretary said, we expected to have tough and direct talks on a wide range of issues, and that’s exactly what we had.  We had the opportunity to lay out our priorities and intentions, and to hear from the Chinese side their priorities and intentions.  We were clear-eyed coming in, we’re clear-eyed coming out, and we will go back to Washington to take stock of where we are.  We’ll continue to consult with allies and partners on the way forward and, of course, on issues ranging from Iran to Afghanistan through the normal diplomatic channels.  We’ll continue to work with China going forward.

So we thank you all for the time you’ve taken here, and we look forward to getting down to business and to advancing the interests and values of America.



發表評論 已有0 條評論

  • *用户名:
  • *我的態度:
  • *驗證碼:
    驗證碼
国泰银行上海灘餐廳張青會計師事務所銀泰珠寶葉俊麟會計師華興保險
寶爾博物館鄭博仁律師事務所凱悅大酒樓美國奧淇國際金融美芝秀權威保險

Copyright@since2016 chinesenewsusa.com All Rights Reserved